Keine exakte Übersetzung gefunden für عنف غاشم

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch عنف غاشم

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • They must not betray the trust we have placed in them by perpetrating acts of wanton violence.
    ويجب ألا يخونوا الأمانة التي منحناهم إياها من خلال ارتكاب أعمال العنف الغاشم.
  • Neither is the use of violence or excessive force.
    ولا أيضا استخدام العنف أو القوة الغاشمة.
  • Rather, is it not the policy of systematic terrorism, of blind violence against unarmed civilians and even against the sick and the wounded and of savage destruction of homes, schools and hospitals that deserves to be called terrorism?
    أليست هذه، في الواقع، سياسة تقوم على الإرهاب النظامي والعنف الغاشم ضد المدنيين العزّل، بل وضد المرضى والجرحى، والهدم الهمجي للمنازل والمدارس والمستشفيات، وتستحق أن تسمى إرهابا.
  • That is particularly true as regards efforts aimed at stabilizing the situation in Iraq, where attempts to contain wanton violence and chaos have thus far proved unsuccessful.
    ويصدق هذا بصورة خاصة بالنظر إلى الجهود الرامية إلى إحلال الاستقرار في العراق، الذي أثبتت محاولات استيعاب العنف الغاشم والفوضى فيه إلى الآن أنها بعيدة عن النجاح.
  • Israel’s recent brutal violence in Gaza has united Palestinians who were split along partisan lines.
    فقد أفضى العنف الإسرائيلي الغاشم في غزة مؤخراً إلى توحيدالفلسطينيين الذين كانوا منقسمين على أسس حزبية.
  • That would similarly serve to consistently protect children from the threats posed by the senseless violence of international terrorism, of which they are frequently the first and most innocent victims — which it is also incumbent upon us to do.
    وهذا من شأنه بالمثل أن يحمي الأطفال باستمرار من التهديدات التي يفرضها العنف الغاشم للإرهاب الدولي الذي كثيرا ما يكونون ضحاياه الأوائل الأبرياء، وهذا أمر يتحتم علينا القيام به.
  • The Movement further urges both sides to take all necessary measures to stop the vicious circle of violence, which has caused a great number of casualties and a great amount of destruction to public infrastructure and property.
    كما تحث الحركة كلا الجانبين على أن يتخذا كل التدابير الضرورية لوقف دائرة العنف الغاشم التي تسببت بحدوث عدد كبير من الضحايا وقدر كبير من التدمير في البنية التحتية والممتلكات العامة.
  • In New York as well as in Washington, the month of September was marked by the very denial of this dialogue and understanding between peoples: the senseless violence resulting from an odious and treacherous attack against the United States of America and against all peace- and freedom-loving peoples.
    ففي نيويورك وفي واشنطن، اتسم شهر أيلول/سبتمبر بإنكار هذا الحوار والتفاهم بين الشعوب: بالعنف الغاشم الذي نجم عن ارتكاب اعتداء بغيض وغادر ضد الولايات المتحدة الأمريكية وضد جميع الشعوب المحبة للسلام والحرية.
  • Transfixed, the world has witnessed bloodshed and brutal acts of violence against peoples as a consequence of the settlement of conflicts through the use of weapons, and of the limited ability of the international community within the United Nations to find solutions within the framework of the law.
    لقد شهد العالم، وقد تحجَّر، إراقة الدماء وأعمال العنف الغاشمة بحق الشعوب نتيجة تسوية الصراعات باستخدام الأسلحة ونتيجة القدرة المحدودة للمجتمع الدولي، داخل الأمم المتحدة، على التوصل إلى حلول في إطار القانون.
  • “10. Expresses its profound concern about and unequivocal condemnation of all forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, in particular all racist violence, including related acts of random and indiscriminate violence;
    “10 - تعرب عن قلقها العميق وإدانتها القاطعة لجميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، ولا سيما جميع أعمال العنف العنصري، بما في ذلك ما يتصل بها من أعمال العنف العشوائية والغاشمة؛